DIAMOND CHAIR_AN ARCHITECTURAL INTERPRETATION OF A COSTUME OF CRISTOBAL BALENCIAGA



Proiektu hau Donostiako Arkitektura Eskola (DAGET) -ko "Proiektuen Lantegia" ikasgaiko lana izan zen. Helburua, objetu baten eraikuntza prozesua hasieratik bukaeraraino eramatea izan zen; kasu honetan AULKIA. 
Aulkiaren diseinuaren inspiraziorako, Cristobal Balenciaga (1895-1975) getariar moda diseinatzaile handiaren jantziak erabili ziren. Bere diseinuetan oinarrituaz eraiki ziren aulkiak.Balenciagak lan prozesu guztiaren kontrola menperatzen zuen, horregatik modaren arkitekto bezala ezaguna da.
Moda diseinuak eta Arkitekturak, beraien artean duten erlazio estua dela eta, BALENCIAGA EZARTZEN proiektua jaio zen.

This project was conducted in the subject "Projects Workshop" at the Higher Technical School of Architecture in San Sebastian (ETSASS). The aim was to carry out the design of an object from start to finish; in this case a CHAIR. 
For the inspiration of the chair were used the designs of the great fashion designer Cristobal Balenciaga (1895-1975),who was from Getaria. The chairs were constructed based on his designs. Balenciaga controlled the entire work process, so he is known as the architect of fashion.
Thus, due to the close relationship between fashion design and architecture, BALENCIAGA EZARTZEN project was born.

Este proyecto fue realizado en la asignatura "Taller de Proyectos" de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de San Sebastián (ETSASS). El objetivo era llevar a cabo el diseño de un objeto desde principio a fin; en este caso una SILLA.
Para la inspiración del diseño de la silla, se utilizaron los diseños del gran diseñador de moda guetariarra Cristóbal Balenciaga (1895-1975). Las sillas se construyeron basados en sus diseños. Balenciaga controlaba todo el proceso de trabajo, por eso es conocido como el arquitecto de la moda.
Así, debido a la estrecha relación que hay entre el diseño de moda y la arquitectura, nació el proyecto BALENCIAGA EZARTZEN. 

SOINEKOA_THE DRESS_EL VESTIDO

Zeta beltzezko krespoiz egindako gaueko soinekoa, gipurez,ezkata distiratsuz eta kristal aldedunekin brodatutako zinta duena, 1968.
Balenciagak, bere azken bildumako modelo honetan, 1955eko udan aurkeztu zuen tunika-silueta berrinterpretatu zuen. Formaren eta kromatismoaren aldetik soinekoa soila den arren, simetrikoki ezarritako apaingarritasun aberatsa da sorbalden eta aldaken artean.
Sonsoles Díez de Rivera y de Icaza andrearena izan zen.

Evening dress in black silk crepe with a ribbon appliqué embroideres with guipure, sequins and faceted crystals, 1968.
In this model from his final collection, Balenciagareinterpreted the tunic silhouette introduces in the summer of 1955. The simple lines and sober colour of the dress contrast with the rich symmetrical ornamentation a line between the shoulders and the hips.
Worn by Sonsoles Díez de Rivera y de Icaza.

Vestido de noche en crespón de seda negro y aplicación de cinta bordada con guipur, lentejuelas y cristales facetados, 1968.
Balenciaga reinterpreta en este modelo de su última colección la silueta que el modisto introdujo en el verano de 1955. La sobriedad formal y cromática del vestido contrasta con la riqueza de la ornamentación aplicada de manera simétrica en la línea entre los hombros y las caderas.
Perteneció a doña Sonsoles Díez de Rivera y de Icaza.

SOINEKOAREN ANALISIA_ANALYSIS OF THE DRESS_ANÁLISIS DEL VESTIDO







ERAIKUNTZA PROZESUA_CONSTRUCTION PROCESS_PROCESO DE CONSTRUCCIÓN


AZKEN EMAITZA_FINAL RESULT_RESULTADO FINAL


AZKEN PANELA_FINAL PANEL_PANEL FINAL


PROZESUKO BIDEOA_VIDEO OF THE PROCESS_VIDEO DEL PROCESO:

ERAKUSKETAK
Bilboko Alhondiga _ Zientzia Astea _ 2013ko azaroaren 6a - 2013ko azaroaren 10a
Cristobal Balenciaga Museoa (Getaria) _ 2013ko abenduaren 5a - 2014ko urtarrilaren 5a
Boinas La Encartada Museoa (Balmaseda) _ 2014ko maiatzaren 10a - 2014ko irailaren 15a

EXHIBITIONS
Alhóndiga Bilbao_ Semana de la Ciencia _ 6 de noviembre de 2013 - 10 de noviembre de 2013
Museum Cristobal Balenciaga (Getaria) _ 5 de diciembre de 2013 - 5 de enero de 2014
Museo Boinas La Encartada (Balmaseda) _ 10 de mayo de 2014 - 15 de septiembre de 2014

EXPOSICIONES
Alhóndiga Bilbao_ Science Week_ november 6 - november 10, 2013
Museo Cristóbal Balenciaga (Getaria) _ december 5, 2013 - january 5, 2014
Museum Boinas La Encartada (Balmaseda) _ may 10 - september 15, 2014



PRENTSA_PRESS_PRENSA






Con la tecnología de Blogger.